Cookie-Chan

曾用名:北极圈大头。现在改成了和b站一样的名字。账号主要发画。偶尔兴起了会发些外网游戏类文章的非专业翻译。再偶尔会发一些我和育碧WD,AC或R6工作人员的交(八)流(卦)内容翻译+整理。

在《看门狗》T骨/托比亚斯(Tbone/Tobias)坑里。还萌王男蛋哈、西蒙聚聚/尼克。【有CP洁癖】。美貌的老头是世界的瑰宝.jpg

【终于听译完了我的妈!】

 
 
 

在WD2 一周年庆典(11.15.2016---11.15.2017)中,有粉丝问小乔和扳手的声优能否小乔和扳手之间来段小即兴演出。于是Josh,Wrench,和小马的声优就真的当场即兴了一段WD2背景的剧情,越扯越搞笑,最后三人都笑场了。

 
 
 

[时间:游戏中段部分]

 
 
 

[地点:黑客空间]

 
 
 

Wrench: "周年快乐!!Josh!"

 
 
 

Josh: “你想干啥?”

 
 
 

W:“我能要个抱抱吗?”

 
 
 

J:"不,别碰我。"

 
 
 

W:"我要--三百六十五个抱抱!"  /

 
 
 

J:"听着,坐下,我想给你看看电脑里的这个。"

 
 
 

W:"Wooooo 你成功引起了我的注意。"

 
 
 

(然后Josh说了一段让我匪夷所思没法翻译的话,听译这段话简直要了命。这段话英文原文是:“"If you look at both binary instructions here, if we don't move over to the calendar year of 2019 then the bisexual ladder of the the equilateral triangle to the hypotenuse is gonna break us”)*如果我听得不对或者有哪位朋友能懂的,解释一下意思我会非常感谢!*

 
 
 


 
 
 

Josh说完后,Wrench表示:“你已经失去我了,在我【坐下】以后”

 
 
 

 小马出场。

 
 
 

J:“Marcus?”

 
 
 

M:“Yo Wrench!(打招呼)”

 
 
 

J:"你听懂我们刚刚说啥了吗?"

 
 
 

W:“Marcus!!(撕心裂肺地) 周年快乐!!我爱你!!

 
 
 

M: "我。。我也爱你"

 
 
 

W:"我的意思是我爱你是那种广义的爱, 我爱你们,我的意思是,我们,我爱DedSec, 噢,DedSec一生推。"

 
 
 

M:"..谢谢,回到议题上,Josh,你给我弄了啥好东西?我刚刚是不是听见你说'双性恋三角形(Bisexual Triangle)'?把你刚刚(和Wrench)说的重复给我听听"

 
 
 

W:“我其实只是想引起Wrench的注意。”

 
 
 

[大家笑场]

 
 
 

但Shawn(Wrench的配音)还是补演了一句:“双性恋,三角形!哈哈哈,两个我最喜欢的词儿!!Marcus!”

 
 
 


 
 
 

附:在发文之前非常感谢Twitter @MrWasdennnoch 的对Josh那段无法翻译明白的话的解释,他说这段话应该只是Josh的配音Jonathan随口即兴拼凑出来的Non-sence(胡言乱语)。

 
 
 


 
 
 


评论 ( 8 )
热度 ( 80 )

© Cookie-Chan | Powered by LOFTER